|O Fado em Movimento|
We began with very lofty aims: the fado as a bridge between communities--especially Portuguese communities--in the US and in Portugal. Neither of us was interested in making money off the endeavor. My own inspirations are the many individuals in Lisbon (like Tony Loretti) who organize fado events because they feel the fado brings people together like nothing else. Along the way Feligénio and I have come face-to-face with some hard (but not insurmountable) financial realities, but we have also found that there are lots of other like-minded people who want to make the fado happen because it should.
Feligénio and I formed a nonprofit corporation, "Portuguese/American Cultural Exchange," specifically for this purpose. We wanted to reach and people and help them connect through fado performances and lots of other activities, like workshops and appearances at schools in the areas where the artists are performing. Luís Pires and José Pracana graciously agreed to serve on our board.
|Rodrigo Costa Félix|
|Marta Pereira da Costa|
These artists will be performing in alot of different places, from Portuguese social clubs and restaurants to high profile nightclubs. All the dates and venues currently booked are here--with more to come.
Feligénio has done this sort of thing before, but not me. Normally, I am sitting in my office. If I go to Lisbon and hear the fado, I try to be as unobtrusive as possible. But I am excited at the prospect of seeing people at the shows, how they react, and how the artists react to them and to each other. It'll be two intense weeks, but I hope the first of many more.